本報訊 忻州青年書法家一爾的“大楷+英語”及英語、鳥篆握手后,其雙語書法又添新意。他把鳥篆的筆意點綴在英語單詞上,使得作品更加生動、有趣,筆法也更加豐富多彩。
一爾鳥篆先后出現(xiàn)在雙語福字和“我們都是追夢人”的年歷以及春聯(lián)雙語福字、斗方、條幅上。他的鳥篆并不張揚,不細看還不容易看出,但細細揣摩,便可從波浪形的線條中察覺到幾只活潑的鳥兒。鳥篆的加入,為他的雙語書法起到了畫龍點睛的作用,同時也展示了一個書法家“守正創(chuàng)新”的精神。大楷加英語的雙語書法,是中西方山文化和水文化結(jié)合的大美、揮灑、沉穩(wěn)、曲直、厚重、輕盈、辯證。毛筆英語再加鳥篆筆意,更是錦上添花,中西合璧,引起許多大學(xué)書法協(xié)會的關(guān)注,一些書法協(xié)會已向一爾發(fā)來了明年春季開學(xué)后的講座邀請。 (劉鑫林)
(責(zé)任編輯:李冬梅)